׉?ׁB!בCט  u׉׉	 7cassandra://7rmTVZRQM2ZutM65YazGuTw0qlbYEmffJkn_ijoHuZQ `׉	 7cassandra://HToq1WcQlBYrM33OTvaykr4vjavPn4RcuNl9un5atCUH`V׉	 7cassandra://ZRzfq-LQSzHpm4mqWu-R5jSJuusIE_7rx7TA3XVHzrI`̷ ׉	 7cassandra://lmgup90Le8NIya5tI26oDkUvj7F3_T7vrDdAUgFwmUg ,͠b56GZ!|ט   u׈   frJ  נb55GZ!|Ӂ 9׉H Jhttp://taaluniebericht.org/artikel/column/het-kind-moet-een-naam-en-ik-ookGׁׁrנb55GZ!|ԁ \F9׉H /http://www.general-linguistics.ugent.be/file/41Gׁׁrנb55GZ!|Ձ {m9׉Hhttp://www.iedereenleest.be/Gׁׁrנb55GZ!|ց $U9׉H  http://www.taalonthaal.ugent.be/Gׁׁr׈Eb55GZ!|׉E\… in de schrijfresidentie - interview Stef Duron -
21 tot 31 maart ‘22
Fieke Van der Gucht
dr in de taalwetenschap
Coördinator Taalonthaal, Faculteit Letteren & Wijsbegeerte, Universiteit Gent
Zelfstandig tekstcorrector, eindredacteur, copywriter en auteur in bijberoep
bio
Fieke Van der Gucht (1978) woont in Gent met haar lief en zijn twee kinderen. Ze houdt van lezen en schrijven,
van lopen en koersen.
Ze studeerde Nederlands en Engels van 1996 tot 2000, en haalde in 2005 een doctoraat in de Algemene Taalwetenschap
aan de Universiteit Gent.
Aan de Arteveldehogeschool was ze twee jaar lector Nederlands en Taalvaardigheid, bij Stichting Lezen
(nu: Iedereen Leest) zeven jaar projectmedewerker en eindredacteur.
In 2014 keerde ze deeltijds terug naar de alma mater.
Ze is er nu coördinator van Taalonthaal, het schrijfcentrum van Universiteit Gent. Daar doceert ze ‘Academisch
schrijven in een notendop’ en begeleidt ze studenten bij al hun academisch schrijfwerk.
Sinds 2014 is ze ook freelancer en corrigeert, redigeert of schrijft ze uw teksten.
Met plezier & precisie!
© foto’s - Stef duron
1
׉	 7cassandra://ZRzfq-LQSzHpm4mqWu-R5jSJuusIE_7rx7TA3XVHzrI`̷ b55GZ!|΁b55GZ!|́בCט   u׉׉	 7cassandra://whnvkMLXBgtq67JDBtVrhV6kchrO8lMONaolDPyFmmc `׉	 7cassandra://cj2hKW-vL-QBwOJW4RpqMQ52LGrf7rDV-JlSvtMIGWAt@`V׉	 7cassandra://FnnOwlpvqyH-x5ZHbd_YUQXd8GmzKNJSHv5jWOJQmmk"`̷ ׉	 7cassandra://PrhTFlPoQIMCu-Dw2tGqIn9Ed9hYdHPSzIRxIFpcAJMͨ͠b56GZ!|ט  u׉׉	 7cassandra://zTSRi7Q0qBoTaC2YvqnjVREBP54aTc3dEZRoPEtgLrY `׉	 7cassandra://uFO94MqY0A9xvofaOLKK-SdFpIIbNWuRAV8uwF_hXoEg`V׉	 7cassandra://yF-dAdyDboz-r9QqgFPysnK-LS2u8t6wLpKHN-bCHBI`̷ ׉	 7cassandra://L_EzTotJqmuB3b81HDdiXAncVxbRtQcL_YPRaJPM3m8 
<͠b56GZ!|׉E	Ik ben in 2014 gestart als zelfstandige
halftijds en halftijds aan de
universiteit. Daarvoor heb ik zeven
jaar in de culturele sector gewerkt
en bij ‘Iedereen leest’. Heel
veel met leesbevordering bezig
geweest. En in 2014 teruggekeerd
naar mijn alma mater.
Na mijn studies had ik mijn doctoraat
behaald aan de universiteit
en dan teruggekeerd omdat ik de
kans kreeg om er halftijds te werken.
Ik doe er schrijfbegeleiding
aan studenten en halftijds als zelfstandige.
Bij
‘Iedereen leest’ was ik eindredacteur
en ik dacht: ik doe dat
toch eigenlijk heel graag. Zo ben
ik daar eigenlijk ingerold.
Het schrijfwerk nam gaandeweg
de overhand en ik merkte dat dit
moeilijk werd om dit te combineren
met lesgeven en schrijfbegeleiding
aan de universiteit.
Zo dacht ik om dit
voor een jaar te zien
wat dit mij brengt dat
voltijds freelancen.
Voor uitgeverijen verzorg ik tekstcorrecties
en de eindredactie.
Daarnaast heb ik ook eigen
schrijfprojecten, zoals ‘De atlas
van de Nederlandse taal’ waarvan
er in oktober ’21 een herdruk is
geweest en samen verscheen met
de ‘Dialectatlas’ waarvan de eindredactie
heb gedaan en door mijn
collega’s werd geschreven.
Ik heb ook twee vloekboeken gemaakt.
Ik
herinner me nog het
programma ‘met Van
Gils en gasten’ waar je
over die vloekboeken
in gesprek ging. Met
‘zurkeltrutte’ als je favoriete
scheldwoord.
Ja, inderdaad. Ik moet wel zeggen
dat ik liever schrijf dan dat ik
spreek. Ik had daar heel veel zenuwen
voor.
Daar was nochtans
niets van te merken …
Dat zeggen er veel, maar geef mij
maar de computer. Een gesprek
van één op één is oké, maar in
een groep een gesprek voeren is
niet echt mijn ding.
Ik ben lid geworden van de redactie
van ‘Onze taal’, dat is een populariserend
blad over het Nederlands.
Ik kreeg daar een column,
een vaste rubriek, wat ook wat
meer tijd begon in te nemen.
Ook ghostwriting ben ik gaan
doen. Het verhaal van anderen
2
neerpennen. Daarvoor had je
natuurlijk wel langere periodes
nodig waarin je je ongebroken
kan concentreren.
Kan je daar een voorbeeld
van geven?
Ja, eigenlijk voor mijn man. Heel
grappig, Hij is slachtofferbejegenaar
bij de politie, dus diegene
die slecht nieuws brengt bij de
mensen als er iemand is overleden.
Hij staat de slachtoffers bij,
ook slachtoffers van partnergeweld,
inbraakslachtoffers, … mensen
die daar een trauma van hebben
opgelopen. Vanuit de politie
in Gent gaat hij bij de mensen op
bezoek om die op te vangen.
En mijn Lannoo-redacteur die mij
begeleidde bij mijn ‘Atlas voor de
׉	 7cassandra://FnnOwlpvqyH-x5ZHbd_YUQXd8GmzKNJSHv5jWOJQmmk"`̷ b55GZ!|׉E	Nederlandse Taal’ zei: “Dát is een
verhaal voor Lannoo …”. Mijn
man kan fantastisch vertellen.
Die komt wél graag in beeld.
(lacht) Daarbij is schrijven zijn fort
niet. En zo werd ik de ghostwriter.
Dat is dus een voorbeeld van
zo’n project. Meestal interview je
dan mensen. Je stelt een structuur
op voor het boek. Je begint
dit uit te schrijven en krijg je feedback
en werk je dit af.
Je kan dus als auteur
een boek uitgeven met
een verhaal dat je
goed kan vertellen,
maar niet zo goed op
papier krijgt. Daarvoor
sta jij dan in?
Inderdaad, hun naam komt op de
voorpagina. Daarvoor moet je je
ego wel aan de kant kunnen
schuiven. En echt ten dienste
staan van het verhaal van iemand
anders. Dat betekent ook dat je
soms je schrijfstijl een beetje
moet aanpassen.
Ik zelf heb voor zulke projecten
langere periodes nodig waarin ik
me kan focussen. En ik werkte
nog halftijds aan de universiteit,
altijd van maandagvoormiddag
tot woensdagavond. De coronacrisis
liep dan natuurlijk uit omdat
we digitaal moesten schakelen en
zo.
Het freelancen kwam enigszins in
gevaar en ik kon me toen moeilijk
focussen, omdat ik toen van
woensdag- tot zondagavond freelance
werkte.
En omdat ik dit zo graag doe en
eigenlijk opnieuw een eigen project
wilde uitwerken ging ik de
voltijdse toer op. Ik ben super
dankbaar dat ik hier twee weken
mag zitten.
Hoe ben je hier in
Beauvoorde terecht
gekomen?
Omdat ik voor Herita en Kasteel
Beauvoorde een audiogids heb
gemaakt over de strip in openbare
monumenten. Dat was vóór de
coronacrisis. Ik kreeg die opdracht
via ‘pièce montée’, dat is
een productiehuis dat de tentoonstelling
ging maken en ze zochten
iemand die de audiogids kon
schrijven. Zo heb ik Sieglinde
Steenkiste leren kennen. Normaal
gezien had ik dit hier mogen
schrijven maar weerom lag dit
door corona moeilijk. Ik had dit
verblijf nog tegoed, dus bij deze …
Is de Westhoek jou
bekend?
Weet je, ik ben een enorme fietser.
Mijn man is van Geluwe, dat
tegen Heuvelland aanleunt en
Heuvelland is van hieruit makkelijk
te bereiken. Ik volg heel veel
de koers. Zoals Gent-Wevelgem
die hier aan de deur passeert.
Dat vind ik fantastisch. Ik ben
gaan kijken.
Ik hou heel erg van de Westhoek
en ben er dus heel vaak komen
fietsen. Het was geen nieuwe
omgeving voor mij. Dit jaar kon ik
niet deelnemen aan de rit voor
cyclo-recreanten die ook hier in
de Wulveringemstraat over de
straatstenen denderde.
Ben je momenteel bezig
aan een ghostwriting?
©
foto - Stef Duron
3
׉	 7cassandra://yF-dAdyDboz-r9QqgFPysnK-LS2u8t6wLpKHN-bCHBI`̷ b55GZ!|Ёb55GZ!|ρבCט   u׉׉	 7cassandra://Tv7s2_zhvKaKVcD4S7a4vwB29KFeBKhs4WCG7CLUcyw 1`׉	 7cassandra://v-JF6UdvR4c7YBJjRR7PTfy-eggq2DQO4T_2EsShY1Aq`V׉	 7cassandra://Yv5Gj5HLG0Fb4l-r1wb8fY6QdNFxmSimi3Or6ZwOP_w `̷ ׉	 7cassandra://lXRHtg10U8eor4IjsTID8IMxlP9Zkq0aKA6lUSRMclcͭg@͠b57GZ!|ט  u׉׉	 7cassandra://Y8EiLkX80T7jBosl3JNEk_JuZIVFuFXkaB4p17TlgjA `׉	 7cassandra://stuudQTAELyg1QDmkxDzCD1OXNkjZJhhzpBmEx8I3qQy`V׉	 7cassandra://0oPbvGI3eit1zUf49x6MUdZMi2-Rt9z_L_LBR4vstWQ"(`̷ ׉	 7cassandra://xBVOm9BdHsA0kPaYa_IWfykdizFO3rf0oC4zD6vj1lQ j͠b57GZ!|׉E
OJa, eigenlijk met iets wat buiten
mijn comfortzone ligt. Ik schrijf
voor een lifecoach. Het is voor
een keer iets helemaal anders.
Ik schrijf normaal over taal, maar
ik had me voorgenomen om tijdens
mijn jaar met verlof zonder
wedde zonder beperkingen van
alles te gaan proeven, ook van
wat buiten mijn comfortzone ligt.
Daarop ben ik mij vooral aan ’t
focussen.
Ook schrijf ik nog een familienamenrubriek
voor ‘onze taal’. Ik
heb recensies voor Humo geschreven
waaronder boekenrecensies.
Ook interviews met
scholen rond leesbevordering op
school, ook over boekenprojecten
geschreven. Dus ik profiteer er
hier echt van om heel geconcentreerd
dingen te kunnen afwerken.
Daarbij helpt zeker de omgeving
en de natuur.
Heb je - los daarvan -
al contact kunnen leggen
met mensen van
het dorp?
Zeker en vast. Je verkent eerst
een beetje de buurt en … een
mens moet eten. Ik ben dus hier
al bij de bakker geweest en van
zijn lekker brood mogen proeven.
En wat ik ook fijn vind is dat je
hier ook bloemen en planten kan
kopen. Op mijn bureau staat er
altijd groen. Ik kocht er een plant
als herinnering aan mijn verblijf.
En in de museumshop van het
kasteel kreeg ik van gids Bert een
ruime uitleg over het kasteel en
de restauratieplannen. Ook de
brocantewinkel kon mij bekoren.
En het warme contact met Johan
van ’t Ezelsoortje blijft me bij.
De liefde voor taal,
heb je dit van thuis uit
meegekregen?
Ja, daar moet ik mijn moeder wel
voor bedanken. Mijn vader is een
sterk wiskundig brein. Als hij boeken
leest, dan zijn het puzzels en
raadsels. Aan mijn moeders kant
waren het ook bijna allemaal
exacte-wetenschappers. Mijn
moeder is daarbij de enige die
talen heeft gestudeerd: vertalertolk
Spaans-Engels en zij is de
figuur die bij mij alles in gang
heeft gezet. Ze ging met mij naar
de bibliotheek, zij las mij voor.
Ook mijn grootvader aan mijn
vaders kant las mij heel vaak
voor.
Twee keer per week ging ik naar
de bibliotheek: één keer met mijn
moeder, één keer met mijn grootvader.
En ze kenden mij daar al,
want als er nieuwe boeken waren,
dan mocht ik naar achter om
te zien welke ik eerst wilde lezen.
4
En dan zorgden ze dat die eerst
geplastificeerd werden zodat ik
die snel kon krijgen. Normaal
mocht je vier boeken ontlenen,
maar ik mocht er 12 ontlenen omdat
ze wisten dat die tegen de
volgende week toch zouden uitgelezen
zijn.
Ik zag mijn moeder ook zelf veel
lezen. Zien lezen, doet lezen.
Absoluut …
Was dit mee bepalend
dat je studies in die
richting uitgingen?
Oorspronkelijk volgde ik in St.Niklaas
de richting latijnWetenschappen,
ik vermoed eerder
voor de vriendinnen. Ik ben
daarna Germaanse gaan stude׉	 7cassandra://Yv5Gj5HLG0Fb4l-r1wb8fY6QdNFxmSimi3Or6ZwOP_w `̷ b55GZ!|׉E3ren. Ik ben ingestroomd in die
studie omdat ik graag lees, ik ben
zot van literatuur.
Uiteindelijk ben ik gedoctoreerd
in de taalwetenschappen. De
liefde voor taal heb ik uitgebreid
naar de taalkunde en heb ik echt
aan mijn studie te danken.
En zie, ik heb de twee gecombineerd:
ik maak boeken over taal
en taalkunde.
Op het web zag ik iemand
door de ‘Atlas
van de Nederlandse
Taal’ bladeren en dat
trok me enorm aan. In
de marge stond te lezen
dat dit boek en het
boek over het vloeken
uitverkocht zijn.
Komt er daar nog een
druk van?
Normaal zou het nu opnieuw in
de handel zijn. Werkelijk àlles
wat over het Nederlands recentelijk
werd onderzocht van voor- en
achternamen, dialecten, verschillen
tussen Belgisch-Nederlands
tot Nederlands-Nederlands, geschiedenis,
de toekomst van het
Nederlands is daarin verwerkt.
Daarbij heb ik geluk gehad om
met een schitterende illustrator
en vormgevers te werken. Ze
brengen de tekst echt tot leven.
En hoe kwam de Nederlandse
versie tot
stand?
In Nederland werd een auteur
gezocht die alle teksten heeft bewerkt
voor Nederland. Hier gaat
het dus over Nederlandse familienamen
… Zij heeft zelf nog vier
eigen thema’s geschreven. Haar
naam staat er natuurlijk op wat de
verkoop in Nederland stimuleert.
Interview: Stef Duron
© foto - Stef Duron
5
Impressie Beauvoorde
Ik tref Beauvoorde tijdens de zonnigste dagen van het voorjaar.
Twee maartse weken lang leid ik een eenvoudig bestaan: ik
schrijf, ik wandel, ik schrijf, ik fiets, ik schrijf, ik lees, ik schrijf. Ik
schrijf aan een boek, een artikel, een interview, een recensie.
Beauvoorde voedt me bij dat schrijfwerk: al wandelend, al fietsend.
Ik
doe een ommetje om het kasteel dat een gevecht levert tegen
zwammen. Ik doorkruis het kerkhof en haal brood bij de
bakker. En twee paaseieren: telkens wit en bruin. Ik hou niet van
pure chocolade, al is die de gezondste. De bakkerin heeft dat
gauw door. Eén dag loop ik terug met een brood in de ene
hand en een plant van Beaufleur in de andere hand. Als mijn
man op bezoek komt, haal ik de huisgemaakte picon bij brocantezaak
Op Goed Geluk. We vinden allebei dat-ie nog nét dat
tikkeltje lekkerder is dan de picon die mijn schoonvader maakt,
maar dat hoor je ons niet hardop zeggen.
Ik maak kennis met Johan van ’t Ezelsoortje, het boekenwinkeltje
onder ‘mijn’ schrijfverblijf. De voorstelling van zijn toneelvoorstelling
gaat in première en net nu heeft hij nauwelijks nog
stem. Ik hoor een paar dagen later dat het toch lukte en dat zijn
dochter furore maakte in de hoofdrol. Ik ontmoet ook een van
de vrijwilligers die de museumshop openhoudt. 78 is hij en hij
gidst me in sneltreinvaart door de geschiedenis van het kasteel.
Buiten versleept zijn vrouw snoeihout.
Al is schrijven vooral op uw gat blijven zitten, toch maak ik om
de paar dagen een toertje met de koersfiets. Ik verken de
streek. Ik doe
de hellingenroute
van het
Heuvelland,
maar verdwaal
ook dichter bij
huis, willekeurig
baantjes
inslaand. Als
GentWevelgem
zowat
aan ‘mijn’
deur passeert,
voel ik me de
hemel te rijk.
Zij doorkruisen
De Moeren en
dat doe ik een
dag later ook.
(fvdg)
׉	 7cassandra://0oPbvGI3eit1zUf49x6MUdZMi2-Rt9z_L_LBR4vstWQ"(`̷ b55GZ!|ҁb55GZ!|с) >DG zomernummer 40 2 2022-Fieke-Van-der-Gucht schrijfresidentieb53frJӥ